Friday, March 16, 2007

2 0 4 6 的 通 行證

時空錯置/這裡那裡不斷跳躍穿梭時空發生/這麼說/是因為在日本大使館領取簽證按了機器上的紅色紐後/機器自動吞出了讓我驚嚇的號碼/2 0 4 6/不會吧/我除了看著手中紙上的這個被王家衛賦予過多符號意涵的數字遲疑/還疑惑著搞不好這裡有台攝像機窺視著我/我還在想/不會吧

核對了資料/反覆檢視著這組號碼的意義/再看看緊貼在我護照上的簽證/於是一個想像的國度在我的腦中再生/多年前看了那部說在多年後發生的關於悔恨錯過的故事/在通往未來記憶的科幻列車上/永遠猜不透的愛情習題隔著微熱繼續為難著/我忘了下站還是我(再次)錯過了/規律均勻的震動左右搖晃前進/如驚嚇後的呼吸/如木村拓哉複雜的眼神不知所以然後的嘴角輕揚微笑/根本就搞不懂這部科幻片到底想故弄什麼玄虛

然後/在我幾乎忘了原來在房間靜寞的一角捲困著這部片的電影海報後/我原來未曾明白的事突然就有了索引/2 0 4 6/兌換成我的日本簽證/然後/我也會乘搭那列車通往那裡/也許/這一切/對我就有了意義。

No comments: