Monday, April 23, 2007

半 夜大 頭貼

是的/半夜在週日的半夜飛抵S城了/離開京都/離開東京/離開日本/離開充滿無限驚嘆的心醉城市/塞滿搜奇的行李卻意外沒有太超重/連我驚慌失措中丟失的行李鑰匙也意外失而復得/還發現/原來/我們在京都還有這張大頭貼/我們充滿童趣地搞怪罷首弄姿/搞了半天還不懂要怎麼列印出來/當時如此搞笑/外頭的天氣卻非常冷吶/看著這張大頭貼/那個很開心的快樂時光/就暖暖傳開了...

Saturday, April 21, 2007

pics taken on the last day


完 全慾望 的 城 市

這個城市太擁擠/站在涉谷的十字路口等待紅燈轉綠/那個四方一湧而上的人群啊/壯觀的氣勢實在讓人喘不過氣/這個城市的下班後的地鐵車厢也太擁擠/我太後悔手挽著很多個購物袋/被黑鴉鴉的上班族擠在中間/和同樣擠在其中的女子面面相覻/那麼靠近的尷尬的零點五公分/我暗暗呼吸/和這陌生女子共同使用那僅有的空氣/車門一打開/就完全消失的一個背影/這個城市的空氣太糟糕/騎著自行車的少婦帶著可愛的小朋友逛街/卻必須忍受煙霧彌漫的空氣/連車站內外都特別為那些在上下車前迫不及待來一根的男男女女而設的吸煙特區/我一時暈眩/大概吸入太多的尼古丁空氣/連鼻糞也異常的多/唉呀/這個城市也太有禮貌/逛街買票吃拉麵走走看看/服務員那九十度的躬身下腰彬彬謙遜/讓我在離開店前若沒有帶走什麼都覺得是一種秘密犯罪/這個城市太讓人慾求不滿/無窮盡激發人類可怕的慾望/那神奇的折疊衣架或者我無法帶回的自行車/連小至找零錢的微妙動作的服務都讓我感動不已/甚至生氣自己無法流利的日語和他們聊些什麼/看著電視上說著如此標準日語的洋人/時空如此錯置/最害怕完全慾望的城市以後/自已到底剩下什麼/我想/如果/我的身體若還記得/走過代官山斜坡的冷冽空氣/看見青山道各種炫麗燈火/京都宇治的櫻花山水/涼風拂過聞著陣陣櫻花香/還有我從櫻花夢中醒來的幸福/這些這些/就已足夠。




my last day in tokyo

it's feels like yesterday when i step out of narita airport as the cold wind greets me ohayo! it feels like yesterday when we were drinking under the sakura trees in ueno park. it feels like yesterday when we stroll along tokyo university. it feels like yesterday when we were visiting the shrines in kyoto. it feels like yesterday when we were shopping like crazy. it feels like yesterday.

my last day... what will i do?

listening to music at tower records, shibuya. enjoying the peace and quiet at ebisu. supporting local designers in harajuku. having my haircut at daikanyama. getting lost at mugaro...

thanks tokyo.

Thursday, April 19, 2007

lost in translation - chris version

the wind blows coldly as i walked among the crowds. the sky is overcasted, and its been raining again. quite a hussle, consider going in and out of the malls with a wet unbrella.

but i like it. so different from singapore's hot and humid weather.
its been more than a week since i arrived. today i am alone. i should be able to blend in with the crowd, if i dun speck, that is. everyone look so polished, but they all look the same after a while. everyone just look like everyone else.

i sit in the cafe and watch the people. the sky is getting dark already at 6.40pm. all the them seem to knock off from work and rushing somewhere. its nice to be a stranger in their land. on one cares about me and i dun give a damn about anything.

i begin to miss home. my family, my friends, my someone. my job (i must be crazy), the food, the swimming pool, the language. the warmness. last year i turned 32 in bangkok. this year i turned 33 in tokyo. life's been good to me so far, i should not be having any regrets.


happy birthday.

chrizto
sunnyside cafe,shinjuku@7pm.

;) happy birthday to Chris:: tokyo version


Wednesday, April 18, 2007

下 雨天 在東 京. ..

走路/到處都是撐著雨傘的行人/像開滿五顏六色的花/空氣太冷太潮濕/連帶購物慾望也懶惰起來/可是我的無印鞋子卻經不起連續十幾天的操勞而抗議/地上的積水讓襪子凍濕成冰/我被凍醒/趕快買了一雙全白的三劃線暖暖雙腳/打起精神來/繼續走路/看見代官山或中目黑的斜坡町目巷道騎著自行車的騎士悠閒穿梭/那個生活的時光和態度是令人欣羨的/所以/在無印和東急看見自行車總是細細觀看心生把它帶回去的念頭/還有/下雨天在東京走在車站地下道大迷宮/外面冷空氣像零下的大冰箱/我貪暖活躲在地下找路卻差點無法著陸/卻是迷失東京的地下道迷宮版






A different Tokyo view from 53 storey - Mori Art museum, Roppongi




Tuesday, April 17, 2007

craving for warmness

its getting cold again in tokyo with rain and wind. for the first time we can see the smoke coming out when we speak. grrrrrrrrrrrr... its such a luxury to enjoy a hot bowl of miso soup!
went to ghibli museum, of my favourite japanese storyteller hayao miyazaki. his stories are always full of innocence and warmness and the music always strikes a chord in me. i always wish people in real life are like the characters in his stories. the world would be a nicer place.

ps: i think i am overspending at this point and i hope not overweight with my lugguage!

more pics from kyoto